日語中包含和語(即日本民族固有的語言),但日語并不只有和語一種類型,反而在日語中和語所占的比例是少的一部"/>




| 品牌: | 臨安科達認證 |
| 服務范圍: | 全球 |
| 承諾: | 售后有保障 |
| 單價: | 面議 |
| 發(fā)貨期限: | 自買家付款之日起 天內發(fā)貨 |
| 所在地: | 全國 |
| 有效期至: | 長期有效 |
| 發(fā)布時間: | 2026-01-18 10:51 |
| 最后更新: | 2026-01-18 10:51 |
| 瀏覽次數(shù): | 5 |
| 采購咨詢: |
請賣家聯(lián)系我
|
日語不等同于和語。日語中包含和語(即日本民族固有的語言),但日語并不只有和語一種類型,反而在日語中和語所占的比例是少的一部分。其他的例如外來語,漢字詞都稱之為日語。
JIS Z 7253(SDS、標簽)
l 聯(lián)合國全球化學品統(tǒng)一分類和標簽制度 (GHS) 文件中的危險性說明和預防性說明已進行重大修訂(新增、刪除、分配變更、措辭變更等),相應的附件 A、附件 B 和附件 C 也將被修訂。為確保這些變更在實際標簽和安全數(shù)據(jù)表中得到正確體現(xiàn),附件 B 和附件 C 的代碼表將新增列(分別為第 5 列和第 6 列),以添加本次修訂中變更的信息。
l 修訂了聯(lián)合國GHS文件中A3.2.5(預防說明使用的靈活性),擴大了預防說明靈活性的描述。附件C(預防說明措辭和預防說明代碼)中C.4(預防說明代碼表的結構)也進行了修訂。
l 聯(lián)合國GHS文件A4.3.14.7(根據(jù)IMO方法的散裝運輸)已修訂,之前僅列出液體物質,現(xiàn)在列出固體物質和液化氣體。附件D(SDS的編輯和制作)的D.15(第14項 - 運輸注意事項)將進行修訂。 - 附件D(SDS的編輯和創(chuàng)建)中,根據(jù)《勞動安全與健康法》相關政令和省令的修訂以及SDS創(chuàng)建的現(xiàn)狀,D.2(第1項 - 化學品和公司信息)、D.4(第3項
l 成分和成分信息)、D.9(第8項 - 預防接觸和個人防護措施)等將進行更改。
MSDS辦理資料如下:
1)產品名稱、使用建議和使用限制;
2)供應商的詳細情況(包括名稱、地址、號碼等)及緊急號碼;
3)產品的成分信息,包括物質名稱、化學文摘社登記號碼(CAS號碼);
4)產品的物理和化學特性,如形態(tài)、顏色、閃電、沸點等;
5)出口到哪個,需要何種的MSDS。